![]() |
![]() |
[POUTRELLES FEVER] |
POUTRELLES FEVER |
||
![]() |
|
DOSSIER Gener 2010
|
![]() |
|
POUTRELLES FEVER són la trobada entre un Kaiser Saucé fan dels Stray Cats i un perdedor engominat borratxo, una dansa entre un jugador de pòquer i un policia corrupte, un petó desesperat d’una stripper donat a un gàngster en el Chigago dels anys 60. Y com si en el temps d'un somni, Michigan Avenue i la seva màfia es trobessin al... Bugey ( França, 01) Però per quina raó el fenomen de la febre (Fever) s'associa a una biga (Poutrelle), us estareu preguntant? Quina és la relació? On és la coherència? Coneixem el mític Saturday Night FEVER per les seves passes de ball frenètic, l'efecte Cabin FEVER (claustrofòbia ) que van experimentar els Inuit durant el llarg i fosc hivern polar o la FEBRE malaltissa, representada per aquests caçadors de violentes tempestes en la recerca d’adrenalina. Bé, dit això ara caldrà acostumar-se als efectes POUTRELLES FEVER. El seu repertori és tintat d’un ambient de chanson francesa passat pel molinet de l’autèntic rock'n'roll dels veritables anys del rock'n'roll i condimentat amb un swing del color del coure d’un saxo i d’un trombó d’allò més atlètics! Enfortits per aquest savi còctel, quan interpreten les seves cançons viuen les històries quotidianes i sentiments universals que les inspiren. Car el to evoca proposicions compromeses, dites amb burla i serietat sobre el món en què vivim. Entre els seus temes més caracteristics destaca: MANOUCHKA, que és la història d'una adolescent de l'est d'Europa atrapada per les mans brutes de la prostitució, que la tracta com un producte preparat pel consum. Però no només hi ha aquest tema. LE VALS DES CRS (CRS: policia antiavalots francesa) dóna un toc enverinat sobre la pressió policial que patim cada dia. Més lleuger, GOODBYE FOR MY DARLING tracta d’un amor perdut amb un refrany dels més unificadors: ‘Les femmes c’est pire que d’la drogue dure, c’est quand y’en a qu’ça devient dur !’ [ traducció aproximada: "Les dones són pitjors que les drogues dures. Per això jo m’he tornat dur!" . En resum, no parlen d’un reportatge de la televisió sinó de la realitat. El rescat dels segrestadors de decibels, només serà possible amb la pujada a un escenari per alliberar tota la seva energia EXPLOSIVA! Camí recte, frens desbloquejats, en el camí a una descàrrega de rock-swing manouche i popular... Proverbi Poutrellenc: “Abans de mirar la palla que el teu veí té a l’ull, mira la biga que tens al teu cul!”
Comparteix RadioChango! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Castellano | Français | Italiano | English | |
RadioChango 2001 - 2010 |
| MySpace | FaceBook | YouTube | FotoLog | BlogSpot | Twitter | Mailing list | Contactar | Donatius | RSS |